«…там, где они кончили, ты начинаешь.»

Иосиф Бродский

Общество имени Михаила Николаевича Скабаллановича занимается составлением и изданием текстов богослужений с переводами и комментариями.

В 2009 году вышли в свет первые брошюры текстов последований богослужений с переводами и комментариями для прихожан Свято-Троицкого Ионинского монастыря.

В 2011 году группа энтузиастов, осуществлявшая регулярное издание брошюр решила создать Общество. В поисках названия мы вспомнили, что Михаил Николаевич Скабалланович почти сто лет назад был автором, редактором и издателем подобной серии книг «Христианские праздники», намереваясь в тринадцати книгах рассказать о всех двунадесятых праздниках. Каждый праздник должен был комментироваться по следующей схеме: событие и история праздника, служба праздника, служба праздника в Римско-Католической Церкви в сравнении с православной службой. Этот план, к сожалению, ему не удалось завершить: вышло только шесть книг.

В 2011 году Общество имени Михаила Николаевича Скабаллановича было создано по благословению Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Владимира (Сабодана).

В 2012 году Общество начало издавать Воскресные апостольское и евангельское чтения с переводами на русский и украинский языки и комментариями.

В 2015 году по благословению Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Онуфрия (Березовского) Общество награждено орденом свт. Димитрия Ростовского.

В 2015 — 2019 годах Обществом переиздана часть книг серии «Христианские праздники» Михаила Николаевича Скабаллановича, их можно скачать на этом сайте.

В 2019 году запущен обновлённый сайт Общества.

Состав Общества

  • Архиепископ Обуховский, викарий Киевской митрополии Иона (Черепанов) — почётный председатель
  • Архимандрит Спиридон (Письменный) — автор идеи, главный редактор, составление, вёрстка
  • Артемий Водич — председатель, техническое обеспечение, вёрстка
  • Алексей Морозенко — редакция, изъяснение, перевод
  • Свящ. Святослав Семак — редакция и подготовка к переизданию книг из серии «Христианские праздники», техническое обеспечение
  • Любовь Семак — корректура
  • Лавриненко Людмила Ивановна — переводы

В составлении брошюр использованы материалы и переводы

  • Иеромонах Амвросий (Тимрот) — перевод
  • И.Н. Бируков, Е.Н. Бирукова — перевод и изъяснение
  • Епископ Алексндр (Милеант) — изъяснение и перевод
  • и другие источники

Свяжитесь с нами через форму на странице Связаться с нами.