«…там, где они кончили, ты начинаешь.»
Иосиф Бродский
Общество имени Михаила Николаевича Скабаллановича занимается составлением и изданием текстов богослужений с переводами и комментариями.
В 2009 году вышли в свет первые брошюры текстов последований богослужений с переводами и комментариями для прихожан Свято-Троицкого Ионинского монастыря.
В 2011 году группа энтузиастов, осуществлявшая регулярное издание брошюр решила создать Общество. В поисках названия мы вспомнили, что Михаил Николаевич Скабалланович почти сто лет назад был автором, редактором и издателем подобной серии книг «Христианские праздники», намереваясь в тринадцати книгах рассказать о всех двунадесятых праздниках. Каждый праздник должен был комментироваться по следующей схеме: событие и история праздника, служба праздника, служба праздника в Римско-Католической Церкви в сравнении с православной службой. Этот план, к сожалению, ему не удалось завершить: вышло только шесть книг.
В 2011 году Общество имени Михаила Николаевича Скабаллановича было создано по благословению Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Владимира (Сабодана).
В 2012 году Общество начало издавать Воскресные апостольское и евангельское чтения с переводами на русский и украинский языки и комментариями.
В 2015 году по благословению Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Онуфрия (Березовского) Общество награждено орденом свт. Димитрия Ростовского.
В 2015 — 2019 годах Обществом переиздана часть книг серии «Христианские праздники» Михаила Николаевича Скабаллановича, их можно скачать на этом сайте.
В 2019 году запущен обновлённый сайт Общества.
Состав Общества
- Архиепископ Обуховский, викарий Киевской митрополии Иона (Черепанов) — почётный председатель
- Архимандрит Спиридон (Письменный) — автор идеи, главный редактор, составление, вёрстка
- Артемий Водич — председатель, техническое обеспечение, вёрстка
- Алексей Морозенко — редакция, изъяснение, перевод
- Свящ. Святослав Семак — редакция и подготовка к переизданию книг из серии «Христианские праздники», техническое обеспечение
- Любовь Семак — корректура
- Лавриненко Людмила Ивановна — переводы
В составлении брошюр использованы материалы и переводы
- Иеромонах Амвросий (Тимрот) — перевод
- И.Н. Бируков, Е.Н. Бирукова — перевод и изъяснение
- Епископ Алексндр (Милеант) — изъяснение и перевод
- и другие источники
Свяжитесь с нами через форму на странице Связаться с нами.